Roman
Fountain (Villa Borghese)
Rilke,
Translated by Len Krisak
Two
basins, one above the other, from
within
an ancient rounded marble rand.
And
from the top one, waters softly come,
spilling
to waters under them that stand
and
wait and meet their whispers, playing dumb.
Hidden,
as in the hollow of a hand,
they
show them sky behind the green and gloom,
like
some strange object from a foreign land.
Calmly,
within their lovely basin-shell,
they
widen—never homesick—ring by ring,
and
only sometimes, ping by dream-soft ping,
drop
down the mossy scrim in single file
to
reach that final mirror softening
the
basin with its stone-transforming smile. |
Römische
Fontäne (Villa Borghese)
Zwei
Becken, eins das andere übersteigend
aus einem alten runden Marmorrand, und aus dem oberen Wasser leis sich neigend zum Wasser, welches unten wartend stand,
dem
leise redenden entgegenschweigend
und heimlich, gleichsam in der hohlen Hand, ihm Himmel hinter Grün und Dunkel zeigend wie einen unbekannten Gegenstand;
sich
selber ruhig in der schönen Schale
verbreitend ohne Heimweh, Kreis aus Kreis, nur manchmal träumerisch und tropfenweis zum letzten Spiegel, der sein Becken leis von unten lächeln macht mit Übergängen. |
Thursday, August 23, 2018
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment